فلزجو FelezJoo
http://www.felezjoo.com/

کانال ترجمه نسخه ها و علایم باستان شناسی
http://www.felezjoo.com/viewtopic.php?f=26&t=3815
صفحه 1 از 1

نویسنده:  رویا [ پنج شنبه 13 بهمن1395 - 3:25am ]
عنوان پست:  کانال ترجمه نسخه ها و علایم باستان شناسی

سلام دوستان به کانال زیرتشریف بیارید و باهمکاری هم و اساتید بزرگ اتین عرصه نسخه و نشانه هاروترجمه کنیم.هرعلایم گنجی ترجمه میشود.

کانال ترجمه نسخه هاوغلایم باستان شناسی

https://t.me/KTNGVN

نویسنده:  سنه دژ [ پنج شنبه 14 بهمن1395 - 12:55pm ]
عنوان پست:  Re: کانال ترجمه نسخه هاوغلایم باستان شناسی

دوست عزیز بهتره که اگر کسی نسخه یا علائمی داره توی همین سایت مطرح کنه
این شاید یه حرف ساده بنظر بیاد اما دلایلشو خدمتتون عرض میکن
- اینجا اساتید شناخته شده تر هستند و تا حالا درک و دانششون مشخص شده
- اگر موضوعی اینجا حل بشه ، برای درک بقیه ی اعضا هم خوبه ( بشرطی که شخص نشان دار راضی به نشان دادن علائم باشه )
- توی کانالهای مجازی هر کسی با هر هویتی هر حرفی رو دلش بخواد میزنه . بدون اینکه مشخص بشه که علمشو داره یا خیر ؟
اما نتیجه
ما که نمیخوایم خدای ناکرده ماست بندی راه بندازیم یا بشیم متخصص حفاری پوچ و بیمورد
اگر کسی واقعا نسخه ای داره یا علائمی داره و باری موجود باشه ، باید آنقدر در جزئیات و شناسایی و درک خطوط و علائم دقت بشه که به حد نهایتش برسه . بعد اگر دیگر نتوانست درک یا ترجمه ی بیشتر یا بهتری بدست بیاره ، اونوقت دست به حفاری بزنه
مطمئن باشید که حتی یک حرف یا یک علامت به ظاهر ساده ( چه در نسخه و چه در علائم بیرون ) بدون دلیل گذاشته نشده و اگر خدای ناکرده ترجمه یا درک درستی از نسخه یا علائم یک کار ، نداشته باشید ، براحتی اون بار رو از دست میدید
صدها نفر داریم که جاهای خوب و باارزش دارند ، اما بخاطر ترجمه و تعبیرهای نادرست و ناشیانه ی نسخه یا علائم ، دست به حفاری زدن و دهها متر پیش رفتن . اما به هدف نرسیدن . و حتی مسیر کار و نشانه های میان راهی رو چنان بهم زدن که دیگه کارشناس یا شخص وارد دیگری نمیتونه بعد از اونا کارو حل کنه
خوب این یعنی چی ؟ همه ی اینها از یک ترجمه ی اشتباه یا تعبیر نادرست علائم ، سرچشمه گرفته

بیشتر علائم اینقدر ساده نیستند که در نگاه اول بشه فهمید چی به چیه . توضیحات کتابها در خصوص علائم گنجیابی اشتباه نیستند اما بصورت کلی هستند . علامتی که براش زحمت کنده کاری و هیکل سازی به خودشون دادن ، بارش به این راحتیها پیدا نمیشه که اون علامت رو طبق توضیح ساده ی یک کتاب تعبیر کنیم .
نشانه های باارزش معمولا چند مسیر رو به آدم عوض میکنند و احتیاج به اندیشیدن و درک مفهوم دارند . همینطوری نیست که زیر سنگ نشان رو بریم پائین بهش برسیم
به هر حال هر کسی مختار هست که علائمشو هر جا خواست بده بررسی بکنن . تلگرام باشه سایت باشه کارشناس باشه
اما منظور کلی بنده این هست که اگر کسی واقعا نسخه یا علائمی داره ، بیشتر از اینا باید روش حساس باشه و با هر تعبیر ناشیانه ای دست به حفاری نزنه
موفق باشید :ymhug:

نویسنده:  jkatler [ چهارشنبه 23 فروردین1396 - 11:49pm ]
عنوان پست:  Re: کانال ترجمه نسخه هاوغلایم باستان شناسی

صحیح @};-

نویسنده:  جواد64 [ جمعه 2 تیر1396 - 9:04pm ]
عنوان پست:  Re: کانال ترجمه نسخه ها و علایم باستان شناسی

درودجناب سنه دژ
کاملا درسته منم موافقم \M/

نویسنده:  شکارچی [ یکشنبه 4 تیر1396 - 3:51pm ]
عنوان پست:  Re: کانال ترجمه نسخه ها و علایم باستان شناسی

ازاساتیدکسی میتونه علایم رودوتا انگشتر که توقبرپیداشد معنی کنه
پیوست:
1498390933561.jpg

پیوست:
1498390925700.jpg

متاسفانه عکسهاکیفیت نداره اگه معلوم نبودروکاغذمیکشم

نویسنده:  سنه دژ [ پنج شنبه 15 تیر1396 - 11:00pm ]
عنوان پست:  Re: کانال ترجمه نسخه ها و علایم باستان شناسی

به ندرت از این نوشته ها بعنوان علائم راهنمایی کننده استفاده شده باشه
نوشته های نگینی ، بیشتر به سه صورت هستند
- نگین با شکلهای یا نوشته ها ی زینتی
- نگین با شکلها یا نوشته های عقیده ای و اعتقادی
- نگین با مهر فرو رفته یا برجسته برای مهر زدن مربوط به افراد خاص ،که معمولا قبر پرباری هم داره

شما بهتره که شکل نگین را بازنویسی کنید و عکس بزارید که بهتر تشخیص داده بشه
دقت کنید و ببینید که یک شکل ضربدر با چهار نقطه در مابین زاویه هاست ؟

صفحه 1 از 1 همه زمان ها بر اساس UTC + 3:30 ساعت تنظیم شده اند.